fbpx

 

Chefe da equipe de tradução em romeno:
Simona Făgărăşanu

Simona_Romanian

Nasci na Romênia, em 1967. Desde quando posso me lembrar, estive preocupada com a busca por uma fé que falasse diretamente a mim; um sistema filosófico que pudesse explicar a vida e a morte, o universo e as pessoas, sem muitas falhas e inconsistências. Quando encontrei o Curso, em 1988, minha compreensão da sua complexa mensagem era muito pobre, mas a “linguagem” do Curso falou a mim diretamente e não pude encontrar falhas nem inconsistências em suas páginas. Passei pelas lições da melhor maneira que pude, mas, no final daquele ano, sobrecarregada e sem orientação, deixei o livro de lado e me focalizei mais nas coisas do mundo.

Em 1990, terminei a faculdade entre os primeiros da turma, e fiquei para ensinar linguística inglesa na mesma universidade na qual tinha acabado de me formar – Universitatea de Vest, em Timişoara. Dois anos depois, ganhei uma bolsa de estudos para obter o grau de mestre em linguística na Universidade Cambridge, na Inglaterra; um ano depois, comecei a trabalhar em um Ph.D. em história da linguística, na mesma universidade. Minha velha cópia de Um Curso em Milagres viajou para Cambridge comigo, na esperança de que eu pudesse encontrar um supervisor, um colega, um departamento que me desse suporte para uma tese em Ph.D. sobre ele. Quando isso se mostrou impossível, me voltei para os escritos de São Agostinho sobre linguagem, como a melhor harmonização que fui capaz de encontrar entre o Curso e o Departamento de Linguística!

Em 1996, casei-me e decidi me estabelecer na Inglaterra. Quando o Ph.D. estava concluído, um ano depois, continuei meu trabalho como professora, tradutora e intérprete. Durante aquele período, comecei a reler o Curso e fiquei surpresa em encontrar muita clareza e abertura em relação à sua mensagem, o que eu não tinha conseguido antes. Conforme o ano 2000 se aproximava, foi ficando mais claro para mim que eu precisava dedicar minha atenção total ao Curso, e que a melhor forma para que eu pudesse fazer isso era me tornando sua tradutora.

Em janeiro de 2001, tendo passado no teste de traduzir o Capítulo 17, viajei para Roscoe para discutir com o Dr. Kenneth Wapnick a possibilidade de traduzir o livro todo e de receber sua “bênção”. Os seis anos seguintes foram dedicados ao esforço de entender e traduzir o texto mais impossível com o qual já me deparei; seis anos de paz e calma, tumulto e frustração, dependendo do quanto meu trabalho estava indo bem no momento.

Tenho um débito imenso com meu marido, Eoin, por sua dedicação ao meu trabalho nessa tradução, por cuidar de todas as formas e com dedicação do nosso pequeno Luca, enquanto eu estava em minha escrivaninha, por oferecer ajuda a cada vez em que eu tinha perguntas, embora ele com frequência ficasse tão aturdido quanto eu por alguma frase “estranha” ou algum palavreado misterioso; ao Dr. Kenneth Wapnick, por sempre responder tão prontamente às minhas longas listas de perguntas; ao Dr. William Whitson, por seu duro trabalho para conseguir que a tradução fosse publicada; a Toni Kühn, por suas sugestões sobre o primeiro capítulo e por ter me apresentado ao Curso, em 1988.

Meu próprio trabalho de compreensão do conteúdo do Curso e de aplicá-lo a cada aspecto da minha vida é um processo contínuo. A maior parte do tempo, eu vacilo, mas, por causa do estranho instante no qual tenho sucesso, serei sempre grata à pequena voz interior que me lembra de que eu realmente quero ir para casa.

Simona Făgărăşanu
Mequon (E.U.A.),
julho de 2008

_____________________________________________________________________________________


_____________________________________________________________________________________

 

Conheça os tradutores
________________________________________________________________

Para saber mais sobre o tradutor de um idioma específico,
clique no link abaixo:

Conheça os Tradutores


________________________________________________________________________________

 

© Foundation for Inner Peace • PO Box 598 • Mill Valley, CA 94942-0598